当前位置:首页最新资讯 → 号外:外包翻译人员匿名揭露任天堂翻译名单争议!

号外:外包翻译人员匿名揭露任天堂翻译名单争议!

时间:2024-07-13 17:18:46 作者:Abby

  近期,一组参与任天堂多款热门游戏本地化工作的外包翻译人员向知名游戏行业媒体《Game Developer》透露,他们在贡献了自己的专业技能后,却未能在游戏的工作人员列表中获得应有的署名。这一匿名诉苦引发了业界对于外包人员权益和认可度的广泛讨论。

  据匿名翻译者反映,任天堂的政策似乎对外包翻译人员的身份采取了一种低调处理的方式,只有那些曾是公司内部成员的翻译者才能在游戏的片尾名单中见到自己的名字。此外,外包翻译人员还被迫签署了一份长达十年的严格保密协议,这让他们即便想要公开讨论自己参与的项目也无从谈起。

  以《纸片马力欧RPG》为例,尽管游戏提供了七种以上的语言版本,但片尾的翻译名单中仅列出了六位工作人员的名字。考虑到一款游戏的本地化通常需要一支由约25人组成的翻译团队,任天堂的做法显然忽略了大部分翻译人员的辛勤付出。

  翻译人员们感到,这种做法不仅剥夺了他们应得的职业认可,同时也暗示着一种不公平的待遇。在他们看来,自己的工作成果就像是被某种神秘力量而非实际劳动所创造,这种感觉令人心寒。

相关文章

  • 号外:外包翻译人员匿名揭露任天堂翻译名单争议!

      近期,一组参与任天堂多款热门游戏本地化工作的外包翻译人员向知名游戏行业媒体《Game Developer》透露,他们在贡献了自己的专业技能后,却未能在游戏的工作人员列表中获得应有的署名。这一匿名诉苦引发了业界对于外包人员权益和认可度的广
  • 《剑网3》无界:全新灵境引擎驱动,在BW展会惊艳亮相

      《剑网3》无界,在近日的Bilibili World(简称BW)展会中大放异彩,展示了其跨平台游戏体验的卓越成果。  《剑网3》无界包含了PC旗舰版与万物互联端,后者涵盖了移动端、PC极速端以及Mac端,旨在提供无缝的跨设备游戏体验。P

关于本站 | 联系方式 | 版权声明 | 下载帮助(?) | 网站地图

备案编号:闽ICP备2021013604号-1

Copyright 2018-2024 eiruan.com 【A软下载网】 版权所有

本站所有数据来自互联网,版权归原著所有。如有侵权,敬请来信告知,我们将及时撤销。